الترجمة العلمية

الترجمة العلمية هي ترجمة دقيقة يجب أن تكون مركزة للغاية لانها متعلقة بالجوانب العلمية والابحاث والدراسة والتى لاتحتمل أى أخطاء.

الترجمة العلمية

الترجمة العلمية هي ترجمة دقيقة يجب أن تكون مركزة للغاية لانها متعلقة بالجوانب العلمية والابحاث والدراسة والتى لاتحتمل أى أخطاء.

عندما يتعلق الأمر بالترجمة العلمية في مركز ILCC،

هناك عدد من النقاط المهمة التي يجب مراعاتها فى الترجمة الطبية

  • نقل المعلومات بدقة عالية.
  • الموضوعية والأمانة في نقل الفكرة الأصلية.
  • ترتيب العناصر بنفس الطريقة المرتب بها النص الأصلي.
  • استخدام الرموز والاختصارات.

ولذا فإن لدى مركز ILCC لديه نخبة من كبار الأساتذة الحاصلين على أعلى الدرجات في المجالات الطبية وخاصة مجال الترجمة العلمية.

مما يجعل مكتب جودة للترجمة العلمية هو افضل خيار لكل من يحتاج إلى ترجمة فحوصات طبية أو تقارير طبية من وإلى أي لغة.

خدمة الترجمة العلمية

أفضل مكتب ترجمة علمية

المركز العالمي للغات والترجمة من أقدم الشركات التي تقدم خدمات الترجمة المعتمدة فى جميع المجالات مع توفير فريق عمل فى كل المجالات وذلك للحصول على تراجم دقيقة.

ترجمة الأبحاث العلمية فى مركز ILCC

 يتم عن طريق مختصين حيث تقوم بتوفير نخبة من أفضل المترجمين في هذا المجال بالإضافة إلى التدقيق الإملائى. يتوفر لدينا ترجمة معتمدة للوثائق والأبحاث العلمية  وكل ما يشمل المجال العلمى لأكثر من 50 لغة بإحترافية تامة.

كما نقدم أفضل الأسعار في العالم العربي ودول الخليج لترجمة كل ما تحتاجه للبحث العلمي بطريقة مثالية وموثوقة. لدينا خدمة عملاء لمساعدتك في الحصول على أفضل نتائج الترجمة والإجابة على أي أسئلة قد تكون لديك. لا تتردد في طلب الخدمة الآن.

الخدمات المقدمة لدينا فى الترجمة العلمية

  • ترجمة رسائل علمية.
  • ترجمة أبحاث علمية.
  • ترجمة مستندات علمية.
  • ترجمة محاضرات علمية.
  • ترجمة رسائل ماجستير.
  • ترجمة رسائل دكتوراه.
  • ترجمة كتب علمية.
  • ترجمة مجلات علمية.
  • ترجمة براءات الإختراع.
  • ترجمة علمية معتمدة.
  • ترجمة مقالات علمية.
  • ترجمة نصوص علمية.

كيف يتم إعداد الترجمة الطبية؟

يتم إعداد الترجمة وفقًا لعدد من الخطوات والمراحل على النحو التالي:

  1. إستلام الطلب من العميل.
  2. البدء في التواصل مع العميل والاتفاق على كافة الشروط.
  3. الاتفاق على السعر، والمدة الزمنية الإستلام الطلب من العميل. مناسبة للانتهاء من العمل.
  4. توقيع العقود الموثقة الحاملة الشروط الضامنة لحقوق كل من الطرفين.
  5. تسليم الطلب المراد ترجمته إلى العميل.
  6. التواصل مع العميل بشكل دوري، والبدء في المراجعة العملية.

تواصل معنا لطلب خدمة الترجمة العلمية 

تواصل معنا لطلب خدمة الترجمة​

Click or drag a file to this area to upload.