الترجمة التجارية

الترجمة التجارية هي واحدة من أهم وأصعب أنواع الترجمة. يتطلب دقة عالية جدًا. يجب أن تتم ترجمته من قبل متخصصين في مجالات التجارة والأعمال. يتطلب مجموعة متنوعة من المهارات التي يجب أن تكون متاحة للمترجم. يجب أن يكون لديك المعرفة والخبرة اللغوية في جميع المصطلحات التقنية والتجارية والتجارية.

الترجمة التجارية

المركز العالمي للغات والترجمة التجارية

ما هي الترجمة التجارية ؟

الترجمة التجارية هي واحدة من أهم وأصعب أنواع الترجمة. يتطلب دقة عالية جدًا. يجب أن تتم ترجمته من قبل متخصصين في مجالات التجارة والأعمال. يتطلب مجموعة متنوعة من المهارات التي يجب أن تكون متاحة للمترجم. يجب أن يكون لديك المعرفة والخبرة اللغوية في جميع المصطلحات التقنية والتجارية والتجارية.

لذا يوفر مركز ILCC فى شرم الشيخ نخبة من الخبراء المختصين في مجال الترجمة التجارية، وذلك لوعي الشركة بأهمية هذا النوع من التراجم، فهي ذات أهمية قصوى في العالم أجمع فهي حلقة الوصل للتبادل التجاري بين الشركات والمؤسسات الحومية وغيرها من الشركات العامة والخاصة.

خدمة الترجمة التجارية

أفضل مكتب ترجمة تجارية

المركز العالمي للغات والكمبيوتر من اقدم الشركات التى تقدم خدمات الترجمة المعتمدة فى جميع المجالات مع توفير فريق عمل فى كل التخصصات وذلك للحصول على تراجم دقيقة وإحترافية ومعتمدة.

خدمة الترجمة التجارية فى المركز العالمي للغات والترجمة يتم عن طريق مختصين وأساتذة معتمدين. حيث أن الترجمات التجارية من لغة لأخرى تتطلب المزيد من التحري والتدقيق من أهل الخبرة مع مراعاة المعنى والمضمون وليس ترجمة حرفية.

يتوفر لدينا ترجمة معتمدة لجميع العلوم الأدبية وكتب الأدب والشعر والنثر والخطابات لأكثر من 50 لغة بإحترافية تامة.

كما نقدم أفضل الأسعار في العالم العربي ودول الخليج لترجمة كل ما تحتاجه للبحث العلمي بطريقة مثالية وموثوقة. لدينا خدمة عملاء لمساعدتك في الحصول على أفضل نتائج الترجمة والإجابة على أي أسئلة قد تكون لديك. لا تتردد في طلب الخدمة الآن.

أنواع الترجمة التجارية:

  • ترجمة العقود التجارية.
  • ترجمة المقايسات الفنية.
  • ترجمة عروض الأسعار.
  • ترجمة كراسات الشروط.
  • ترجمة العطاءات والمناقصات.
  • ترجمة الشروط والأحكام التجارية.
  • ترجمة الفواتير.
  • ترجمة الإيصالات.
  • ترجمة القوائم المالية.
  • ترجمة تقرير مراقب الحسابات.
  • ترجمة المراسلات التجارية.
  • ترجمة الملف التعريفي.
  • ترجمة المواد التسويقية .
  • ترجمة مواد الدعاية والاعلان .

كيف يتم إعداد الترجمة؟

يتم إعداد الترجمة وفقًا لعدد من الخطوات والمراحل على النحو التالي:

  1. إستلام الطلب من العميل.
  2. البدء في التواصل مع العميل والاتفاق على كافة الشروط.
  3. الاتفاق على السعر، والمدة الزمنية الإستلام الطلب من العميل. مناسبة للانتهاء من العمل.
  4. تسليم الطلب المراد ترجمته إلى العميل.
  5. التواصل مع العميل بشكل دوري، والبدء في المراجعة العملية.

تواصل معنا لطلب خدمة الترجمة التجارية

تواصل معنا لطلب خدمة الترجمة​

"*" تحدد الحقول المطلوبة

الاسم*
الحد الأقصى لحجم الملف: 2 GB.